شارنيوز- اخبار سقز

امروز ۰۴/۱۱/۱۳۹۷
سه شنبه، ۱۱ام خرداد ۱۳۹۵
۱۲:۵۸ ب.ظ

اولین جایزه بین المللی ابراهیم خان یونسی در بانه آغاز شد

سنندج- ایرنا- اولین جایزه بین المللی کتاب کورد، جایزه ابراهیم خان یونسی از امروز سه شنبه به مدت دو روز با حضور اساتید حوزه ادبیات، فعالان فرهنگی و ادبی، هنرمندان و اقشار مختلف مردم بانه در هتل لاله این شهر آغاز شد.

به گزارش خبرنگار ایرنا رییس کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شهر بانه در آیین آغاز به کار این جایزه ادبی با اعلام اینکه ۱۴۷اثر از ایران به دبیرخانه رسیده است گفت: از این تعداد، ۱۰۹اثر پذیرش و به مرحله داوری راه یافته است.

شب بو محمدیانی به ۲۰۰اثر رسیده از اقلیم کردستان عراق نیز اشاره کرد و افزود: از این تعداد نیز ۱۳اثر به مرحله داوری راه یافته است.

به گفته او ۱۱۲نویسنده ایرانی و اقلیم کردستان عراق به اولین جایزه ادبی دکتر ابراهیم خان یونسی اثر ارسال کرده اند.

وی گفت: آثار ارسالی شامل داستان، رمان، شعر، نقد و ترجمه است و در هر بخش سه داور آثار را داوری می کنند و متخصصین هر حوزه آثار را نقد و بررسی می نمایند.

رییس کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شهر بانه در ادامه سخنان خود گریزی به نحوه برگزاری این جایزه ادبی زد و گفت: مجوز برگزاری جایزه ادبی ابراهیم خان یونسی در مرداد سال ۹۴ صادر شد و فراخوان این جایزه نیز تا دی ۹۴ ادامه داشت.

محمدیانی افزود: بعد از اتمام مهلت ارسال آثار، هیات علمی این جایزه ادبی، هیات داوران را انتخاب کردند و هیات دواران نیز آثار را داوری و نقد و بررسی کردند.

وی اظهار کرد: با توجه به اینکه آثار از اقلیم کردستان برای شرکت در این جایزه ارسال شده، مجوز آن بین المللی شد و این امر یکی از دلایل تاخیر در برگزاری جایزه ادبی ابراهیم خان یونسی بود.

او با اشاره به نحوه اجرای جایزه ابراهیم خان گفت: جایزه در دو روز برگزار می شود که روز اول افتتاحیه و روز بعد اختتامیه جایزه خواهد بود که در این دو روز نیز چند پنل اجرا می شود.

رییس کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی بانه اظهار کرد: در هرکدام از حوزه ها به یک اثر برتر که به تایید هیات داوران رسیده باشد جایزه اهدا می شود و در کل از پنج اثر برتر به انتخاب هیات داوران تجلیل می شود.

مرحوم ابراهیم یونسی از نویسندگان و مترجمان مشهور کشور بود که بیش از ده ها عنوان کتاب نوشته و ترجمه کرده، بسیاری از آثار مطرح ادبیات و آثار پژوهشی جهان با ترجمه وی شناخته می شوند و به عنوان نسل اول مترجمان کشور در انتقال تجربیات اندیشه و فرهنگ غرب از زبان انگلیسی به فرهنگ و زبان فارسی، نقش بسیار برجسته ای داشته است.

مرحوم یونسی، داستان نویس و مترجم کُرد، در سال ۱۳۰۵ در شهرستان بانه از توابع استان کردستان در خانواده ای خان زاده به دنیا آمد وی، از همان ایام کودکی از نعمت مادر محروم می شود و با پدر و مادر بزرگش زندگی را ادامه می دهد.

مرحوم یونسی، عمرش را وقف نوشتن کرد ۸۳ اثر از این نویسنده و مترجم به جا مانده است از جمله ترجمه های وی دن کیشوت و سه تفنگدار برای نوجوانان، آرزوهای بزرگ، خانه قانون زده و داستان دو شهر از چارلز دیکنز، اسپارتاکوس از هوارد فاست، طوفان از ویلیام شکسپیر، آشیانه عقاب از کنستانس، جنبه های رمان از ای ام فورستر، سیری در نقد ادب روس و دفتر یادداشت های روزانه یک نویسنده اثر فئودور داستابوسکی را می توان نام برد.

از آثاری هم که این نویسنده نامی به رشته تحریر در آورده است می توان به مادرم دو بار گریست، کج کلاه و کولی، خوش آمدی، شکفتن باغ، گورستان غریبان، دعا برای آرمین و داده شیرین اشاره کرد؛ همچنین کتاب هایی در حوزه داستان نویسی از وی به یادگار مانده است.

بسیاری از آثار داستانی ابراهیم یونسی در فضای کردستان است و خواننده به راحتی می تواند درک کند که خیلی از فضاهای رمان فضای جغرافیای، فکری و شخصیتی شهرستان محل تولدش بانه است.

بیشتر ترجمه های یونسی ترجمه رمان و تعدادی متون تاریخی در زمینه مساله کُرد، بوده است. یونسی با زبان شناسی و تسلط بر زبان کُردی، توانسته بر مخزن واژگان فارسی واژه اضافه کند.

ابراهیم یونسی در ۱۹ بهمن ۱۳۹۰، بر اثر بیماری آلزایمر، دار فانی را وداع گفت و به دیار ابدیت پیوست.

به خواست خودش در مزار سلیمان بگ بانه زادگاهش با حضور هزاران فرهنگ دوست و ادیب کردستانی و ایرانی به خاک سپرده شد.

کد خبر: 19333