شارنيوز- اخبار سقز

امروز ۲۱/۰۹/۱۳۹۵

مطالبي که برچسپ "ماموستا هه ژار" دارند.

۲۸ام خرداد ۱۳۹۴ ترجمه کردی رباعیات خیام با خط نستعلیق خوشنویس سقزی ۰ 4khayam
در مراسمی از ترجمه کُردی کتاب رباعیات خیام که توسط خوشنویس سقزی به خط نستعلیق به نگارش درآمده رونمایی شد.به گزارش ایرنا، در این مراسم مصطفی آسور از خوشنویسان سقز با اشاره به نقش هنر در زندگی گفت: انسان از طریق هنر می تواند به صداقت، عشق و شناخت خداوند دست یابد.وی با تقدیر از اقدام خوشنویس سقزی افزود: انسان های هنرمند دارای ویژگی هایی هستند که ایمان، عشق و امید در زندگی آنها جاری است.سواره فتوحی از ادیبان شهرستان مهاباد و از اعضای شورای نویسندگان مجله فرهنگی ادبی 'مهاباد' نیز با بیان اینکه رباعیات خیام به زبان های زنده دنیا ترجمه شده است یادآورشد افرادی به نام های کامران علی بدرخان، شیخ سلام، ماموستا گوران و عبدالرحمان شرفکندی (ماموستا هه ژار ) رباعیات خیام را به زبان کُردی برگردانده اند ...